Bangaran Rusia
BINI Palui lagi hamil tuha. Jadi ujar bidan kakira kurang labih saminggu
lagi hanyar anaknya nang dalam parut itu lahir. Salain abut basasiap biaya
wan parlangkapan bayi, Palui manyiapakan jua ngaran gasan anaknya itu.
Rupanya sual ngaran inilah nang tuhuk dipikirakan Palui, karna baluman
jua inya tadapat ngaran nang pas gasan anaknya itu.
"Napa Lui nang dipikirakan maka pina pusang banar?" ujar Garbus manakuni Palui.
"Anu Bus ai, aku kabingungan saurang mamilihakan ngaran nang cucuk
gasan anakku nang handak lahir ini," ujar Palui
"Ikam sudah lah batakun wan abah atawa mintuha ikam atawa batakun
wan tuan guru?" ujar Garbus.
"Ada ai, cuma makin camuh haja, karna mintuhaku itu bakahandak supaya
ada tabuat ngaran Jawa, mantang-mantang sidin urang Solo. Sadang abahku
bakaras harus ada tabuat ngaran Banjar," ujar Palui pulang.
Saminggu imbah bapandiran itu ahirnya anak Palui lahir jua. Hi mung banar
inya karna anaknya itu bibinian, sasuai wan kahandaknya handak baisian
anak bibinian. Kada lawas lalu inya basaruan urang kampung handak
manasmiahi salajur ba-akiqah anaknya itu.
"Lui... ujar tuan guru, tulung tulisakan di kartas siapa ngaran anak ikam
itu," ujar Garbus mambisiki Palui.
"Ada Bus ai, sudah aku siapakan matan tadi dan aku tulis wan hurup
ganal-ganal sakira kawa dibaca sidin," ujar Palui sambil manjulung
carikan kartas ka anu Garbus.
"Lui.. Lui... Bujur haja kah ngaran nang ikam tulis ini?" ujar Garbus
manakuni.
"Bujur haja bus ai, kanapa garang, apakah ada nang tasalah
wan ngaran anakku itu?" ujar palui.
"Bujur hajakah ngaran anak ikam ini `Aluh Pitunov'. Asa kada biasa
didangar, nangkaya ngaran urang Rusia haja," ujar Garbus pulang.
"Bujur haja Bus ai. Anakku itu aku bari ngaran Aluh Pitunov, aku rasa
itulah ngaran nang paling baik wan paling mawakili kahandak
samunyaan urang," ujar Palui lihum.
"Napa maknanya Lui, maka dibari ngaran urang Rusia. Apakah kadada
lagi ngaran nang lain nang labih bagus?" ujar garbus.
"Maknanya kadada Bus ai, tapi ngaran anakku ini sasuai wan kahandak
aku, abahku wan mintuhaku nang urang jawa itu," ujar Palui baalasan.
"Ngaran Aluh itu adalah ngaran bibinian urang Banjar, sasuai haja wan
kahandak abahku. Karna anakku itu lahir tanggal tujuh November maka
aku ubah tujuhnya ka bahasa Jawa manjadi `pitu' baarti sasuai wan kahandak
mintuhaku. Sadang Novembernya aku singkat haja. Makanya ngarannya
manjadi Pitunov alias Aluh nang lahir tanggal tujuh November," ujar palui
mangalakak mamacahakan rahasia ngaran anaknya itu.
No comments:
Post a Comment