Wednesday, July 21, 2010

Maatur Amplop

Maatur Amplop
SUDAH kabiasaan di kampung Palui bila ada acara
baninikahan pasti ada jua caramahnya nang ujar
urang wayah ini ngarannya nasihat parkawinan. Nang
manikahakan sasuai paraturan biasanya pangulu, tapi
nang mambari nasihat bisa jua nang lainnya kaya
tuan guru, tatuha kampung atawa pambakal.

Kada lawas tadi mamarina Palui manikahakan anaknya,
karana kadada nang tuha lainnya maka Palui tapilih
jadi kapala gawi. Gasan malam baninikahan itu
Palui saurang nang maaturnya karana gawiannya kada
banyak. Salamatan saraba sadikit manyaru tatuha
kampung parak rumahnya, kurang labih ampat puluh
ikung haja. Sudah diaturnya pangulu nang disaru
Pangulu Kacamatan Haji Quba. Urangnya anum haja
tapi tamatan pasanteren di Jawa. Lalu nang mambaca
ayat-ayat suci Alquran bubuhan tadarusan langgarnya.
Ada jua sambutan tatuha dipilih bakas pambakal
Haji Syukri.

Mamarinanya bapasan imbah tuntung acara baninikahan
kaina supaya Palui jangan kada ingat batarima kasih
lawan nang dimintanya mambantu, ucapan tarima kasih
itu kaya biasa jua manyadiaakan amplop. Palui mulai
mahitung gasan Pangulu salawi, gasan nang mambari
sambutan kaya itu jua. Gasan nang mangaji karna
bubuhannya dibari saparunya. Jadi sabalum acara
dimulai Palui sudah siap lawan amplop-amplop baisi
duit itu.

Imbah nang disaru sudah takumpul maka acara dimulai
pangajian, Lalu baninikahan ulih pangulu sampai ijab
kabul. Habis ijab kabul sampai manandatangani
surat-surat nikah, pangulu baucap : “Aku ini awak
asa gagaringan, maka gasan nasihat parkawinan kusarahakan
lawan pakacilku Garbus, sidin ini tamasuk tatuha
di kaluarga kami.”

Palui takajut kanapa maka pangulu manunjuk Garbus.
Padahal inya tahu banar siapa Garbus itu, tapi karna
sudah disambat lawan diminta pangulu maka tapaksaai
dikabulakan. Nang ngaran si Garbus katuju bapander maka
cacarancang inya banasihat ka hulu ka hilir, banyak
urang takurihing mandangarakan nasihatnya.

Imbah nasihat Garbus ditarusakan lawan sambutan
pambakal tuha, nang isinya sadikit manyindir Garbus.

- “Kita ini bahanu harat bananasihat gasan urang lain
tapi kada ingat manasihati diri kita saurang. Nasihat
itu kada di muntung haja tapi harus digawi,
dinampakakan lawan parbuatan kita sahari-hari.
Nang kaya pangantin tu, basasayangan jangan dibibir
haja tapi sampai ka hati sampai mati,” ujar pambakal
tuha pulang.

Palui katuju banar lawan sambutan pambakal tuha.
Pas mangana gasan pangantin tapi pas jua manyindir
Garbus. Tapi nang dipikirakan Palui disamping nasihat
Garbus ini dibari amplop atawa kada dibari. Apalagi
amplop nang disadiaakannya cukup gasan tiga ikung haja
kada tahitung si Garbus.
Mamarinanya manyuruh supaya dibari haja tanda tarima
kasih. Maka Palui tapaksa mancari tambahan amplop
lawan duitnya lima ribu rupiah gasan Garbus.

Waktu bulikan basalaman Palui menjulung amplop-amplop
itu masing-masing gasan nang mangaji, gasan Panghulu,
gasan Garbus lawan Pambakal tuha.

Isuknya bubuhannya batamuan pulang sambil bahululutan
karana Garbus tapakai gasan banasihat disuruh
panghulu kamanakannya.

> “Lui... aku tarima kasih banyak, tarima kasih
banar ikam mambari aku amplop, kada kukira isinya
banyak banar salawi ribu rupiah,” ujar Garbus.

Palui taungut kada kawa manjawab, kada kawa baucap
lagi kasupanan, rupanya inya tasalah manjulung amplop
gasan Garbus kabanyakan. Lalu takamana lawan siapa
nang manarima paling sadikit lima ribu rupiah, ujar
Palui dalam hati

Akad Jual Bali

Akad Jual Bali
= "Urang badagang atawa bajualan itu sakalinya
baakal-akalan Bus ai," ujar Palui.
+ "Kanapa maka ikam hanyar tahu Lui?" ujar Garbus.
= "Kalu aku bajualan sasuai wan aturan, bulih mancari
hujung tapi kada bakaramput, karna bila bakaramput
artinya mandustai urang," ujar Palui.
+ "Cara badagang kaya itu waktu zaman bahari,"
ujar Garbus.
= "Lalu kaya apa cara urang badagang wayahini?"
ujar Palui.
+ "Urang badagang wayahini bapipintaran, makanya
tabanyak bakaramput daripada bujurnya," ujar Garbus.
= "Bila bakaramput artinya badusta wan badusta itu
badusa," ujar Palui.
+ "Banyak cuntuhnya Lui ai. Umpamanya mangurangi
takaran, mangurangi ukuran, mangurangi timbangan,"
ujar Garbus.
= "Kalu mangurangi timbangan, takaran wan ukuran itu
artinya manipu alias panipuan," ujar Palui.
+ "Manipu diawali wan bakaramput tadi jadi satali
tiga uang," ujar Garbus.
= "Makanya tadi kupadahakan badagang itu akal-akalan,
karna kalu kada kaya itu kada payu dagangan," ujar Palui.
+ "Makanya badagang itu harus ada pilihan, apakah
handak bahujung banyak atawa handak bapahala
masuk surga," ujar Garbus.
= "Kalu aku handak kaduduanya Bus ai, handak
bahujung banyak tapi kada badusa," sahut Palui.
- "Mana mungkin kawa kaduduanya," ujar Tulamak
nang hanyar datang umpat malawanakan Garbus.
= "Makanya tadi kupadahakan kita harus bisa
maakali supaya kada badusa," ujar PaLui.
- "Mana mungkin? Kaya apa caranya Lui, karna
bakaramput dianggap mambunguli urang," ujar
Tulamak.
= "Supaya kita kada dianggap bakaramput wan
jangan badusa maka kita harus jujur minta maaf
wan nang manukar," ujar Palui.
+ "Kalu minta maaf artinya kita bapadah manipu,
mana mungkin urang hakun dikurangi timbangannya.
Kalu kurang takaran wan timbangan artinya
dikurangi jua haraganya" ujar Garbus.
= "Makanya gunakan pikiran supaya urang kada sangkal,
tapi ihlas manukar sasuai timbangan wan takaran
kita," ujar Palui.
- "Tinggi banar kajian ikam Lui ai, urusan tipu
manipu wan mangaramputi urang," ujar Tulamak.
= "Napa nang sudah kugawi ini sasuai haja wan
anjuran wan dibulihakan agama," ujar Palui pina
musti.
+ "Ayu sambat kaya apa caranya?" ujar Tulamak.

= "Caranya supaya kita kada dianggap manipu wan
nang manukar ihlas haja, maka kita harus maucapakan
akad jual balinya. Umpamanya, imbah manjulung
barangnya dan manarima duitnya lalu ucapakanlah
akad jual bali itu: barilaanlah, ampun maaf
kalau ada kurang labihnya," ujar Palui mambari
alasannya.

- "Wah, waaahhh ..., itu ngarannya panipuan wan
minta maaf barancana, kukira tamasuk badusa jua,"
ujar Tulamak wan Garbus kada hakun kalah.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...